אני תלמידת תיכון יהודי בישראל, ורציתי לספר מעט על התהליך שעוברים חבריי, ואולי גם אני – קצת קשה להגיד. חבריי אנשים יצירתיים מאוד. מרביתם כותבים שירים וסיפורים קצרים, וגם כמובן קוראים להנאתם ספרים – רומנים, שירה, אך גם מד"ב ופנטזיה. מיותר לציין שהיות ובית הספר בו אני לומדת הוא על-אזורי וניסויי, ומתיימר להיות פתוח ודמוקרטי, רוב חבריי הקרובים מבית הספר הם אשכנזים, או מזרחים במקור, שהפכו במהרה לאשכנזים בהווייתם.
עד לכתה י’ בערך, השפה העברית היתה רק מתווך, במקרה הטוב, לספרות שמקורה הוא לא בישראל, ובכך אני מתייחסת לספרות אמריקאית בעיקר, אך גם למערב אירופאית, ולעיתים נדירות (לאלו שהרגישו את הצורך לחוש תרבות שונה) ספרות מן המזרח הרחוק.
ואי אפשר להתעלם מעידן ה"אתגר קרת" שפקד אותנו, ובו קראנו כולנו ספרות "מקורית", או למעשה – נפעמנו לגלות את התרבות האמריקאית המוערצת כאן בארץ, פורצת החוצה מתוך אחד משלנו, וההתרגשות שבגילוי הסגנון הספרותי גררה אחריה, כפועל יוצא, את אימוץ הסגנון האמריקאי להחריד הזה, בתור הכתיבה המוערכת ביותר. נדמה היה כאילו את כל אחד מהסיפורים הקצרים שכל אחד מחבריי כתבו – כתב אתגר קרת בכבודו ובעצמו.
אבל אתגר קרת האמריקאי הביא איתו רוח חדשה לחלוטין, רוח של קבלת הספרות המקורית העברית. זה לא משנה שקשה לקרוא לזה "מקורית", או שהעברית בה דלה להחריד, העניין הוא שפתאום זה בסדר לקרוא יצירות של כותבים ישראליים, ופתאום השפה העברית נעשתה מקובלת. וזה תקדים שאין לזלזל בו.
כתה י’ וי"א הביאו איתן את לימודי ההיסטוריה הציונית האשכנזית המוכרת לכולנו – לומדים מעט על המתרחש באירופה, ואז חוקרים ביסודיות היכן היו היהודים בכל העסק הזה? בשבועיים האחרונים שלפני הבגרות גם משננים מעט חומר על יהודי העולם הערבי, אבל זה כבר מאוס, ואין זמן להתעניין כפי שהיה בתחילת השנה, בכל סיפורי הגבורה על העלייה וההתיישבות, על היהודי החדש, השזוף והחסון, שבזכותו אנחנו חיים פה, בארץ ישראל.
עכשיו התרבות העברית נראית כל כך מושכת בעיני אותו הנוער. כעת נערים גאים במוצאם ובמספר הדורות אחורה שנמצאו בארץ לפניהם. עכשיו זה גם בסדר לשמוע מוסיקה ישראלית, ושירה ישראלית פרוזאית כבר איננה מעלה רק פיהוקים.
זה השלב בו אנו, תלמידי כיתה י"א בתיכון יהודי בישראל, נמצאים בו, לקראת סיום 12 שנות חינוך. בשנה הבאה, אני מנחשת, אנחנו לא עומדים לגלות מחדש בעזרת אף אחד את התרבות הערבית או הפלסטינית (אולי רק בשיעורי החינוך עם המד"נית).
אלמלא הייתי מנסה להקפיד ולקרוא מאמרים מ"הגדה השמאלית" וכיו"ב, בוודאי לא הייתי חושבת על הדברים הנ"ל, והייתי מבלה את כל חיי בהתעלמות – במקרה הטוב – מהתרבות הערבית (יהודית, מוסלמית ונוצרית) ששורה בביתם של שכניי, בכפרים שליד עירי, ובשטחים הכבושים.
שלום ניצן,
שמחתי לקרוא את מכתבך, ואפשר לומר שאפילו התרגשתי לקרוא אותו. הוא הזכיר לי את המשפט הנפלא של סיימון וגרפונקל (שלצערי נתקלתי בו רק בכתה י"ב, אבל בכל זאת מוטב מאוחר מאשר לעולם לא):
When I think of all the crap i learned in highschool
It’s a wonder I can think at all
מבחינות רבות, עדיף לצאת לטייל בכפרי הגליל מאשר לשבת בכתות התיכון. בכל אופן, כל עוד יש תיכוניסטים עם ראש פתוח עוד לא אבדה תקותנו.
יש לי מספר שאלות ,להמשך המחשבה והדיון:
1. מה זה "תיכון יהודי"? במה התיכון שבו את לומדת הוא "יהודי?
2. מה זה "אשכנזים? מיהם "אשכנזים"? מהם "מזרחיים", ומה פירוש "אשכנזים בהווייתם? מה פירוש "היסטוריה אשכנזית"?
3.את כותבת על "היהודי החדש… ומייד בפסקה אחר כך "התרבות העברית". מה הקשר בין "יהודי" לבין "עברית"?
בברכות,
דן
תודה, דן, על התגובה, ואני מתנצלת על האיחור בתשובה.
השאלות שלך מסובכות מפני שקשה לענות עליהן בכתב, אלא יש לחוות, אני מניחה, בכדי להבין. אני אנסה בכל זאת לענות, בצורה מלאה עד כמה שאוכל.
1. תיכון יהודי הוא תיכון שבו תלמידיו מתחנכים על פי תכנית הלימודים של מערכת החינוך הלאומית-יהודית, שכפי שכתבתי במכתב, נותנת ביטוי לתרבות ולהיסטוריה היהודית-אשכנזית, ודוחקת הצידה מגוון אוכלוסיות דומיננטיות (כמותית, לפחות), ושונות, שמתקיימות מתחת לאפינו ממש.
בנוסף, לומדים בבית הספר מספר מצומצם מאוד של ילדים ערבים ודרוזים, שלמרבה הפלא מעצים את האופי היהודי של בית הספר באופן ציני ממש, כשתלמיד ערבי נוצרי מכתתי נשאל בנוגע לבעיה בתחביר העברי, בזמן שאף אחד מכתתו לא לומד ערבית, כי אין שיעור כזה – לא חובה ולא בחירה. אני לא יודעת אם הוא מחויב להיכנס לשיעורי תנ"ך.
2. זה לא סוד שהתרבות המזרחית (מורשת היסטורית, יצירות אומנותיות, ספרותיות, להיטים ברדיו וגם אוכל) נחשבת, עד כמה שכואב להעלות את זה על הכתב, לזולה יותר, חשובה פחות – נחותה כמעט. בייחוד בקרב האוכלוסייה שמאכלסת את בית הספר שלי. אוכלוסייה שמתוקף מצבה הסוציו-אקונומי, כמעט ומחוייבת לאמץ לה הוויה מאוד מסוימת, וזו – אינה מזרחית. מובן שקיימים מזרחים, ואפילו מהאמידים ביותר, שבביתם שורה אוירה הנאמנה למוצאם, ולא רק מבחינה קולינרית. אבל אלה מעטים.
בעניין ההבחנה בין מזרחים ואשכנזים, ובעניין ההיסטוריה האשכנזית – הרבה דברים התחוורו לי כשהתחלתי לקרוא את "מפריח היונים" לאלי עמיר (אני עוד באמצע, אני מקווה שזה לא יפריע לדיון…).
גם קראנו בשיעורי הספרות האחרונים את הסיפור הקצר "אנא מן אל יהוד" לאלמוג בהר, ושירים ספורים של סמי שלום-שטרית ורוני סומק (אולם אני חוששת שהנוכחות בכיתה בשיעורים אלה הייתה דלה מדי בכל קנה מידה קיים).
האמת, שהשיעורים האלה היו כמו סטירה הגונה על הלחי, מעין שליפה חדה מהבועתיות של ההוויה האשכנזית בה גדלתי והתחנכתי. אני יכולה להגיד באמת ובתמים שהדברים האלה שהתחלתי לקרוא חדשים לחלוטין בעבורי. פשוט לא נחשפתי לתרבות המזרחית מהפן הזה קודם לכן. זה זיעזע אותי מאוד. בייחוד זיעזע אותי כשהבנתי כמה שאני נהנית לגלות את התרבות הזו, את ההוייה הזו, וכמה שדחיתי אותה ממני עד עכשיו, בעיוורון דווקאי שכזה.
תמיד חשבתי שלא צריכים להיות פערי תרבויות, ושאם נולדו האנשים במקום אחד – עליהם למצוא הוויה משותפת, ולא להתעקש על מוצאם המקורי. עכשיו אני מבינה שהשאיפה שלי לתרבות משותפת לא הייתה דרך גישור מעל הפערים – אלא דרך שלילת תרבות אחת והעצמת האחרת כיחידה. וזה מצער אותי מאוד.
3. את השאלה הזו לא בדיוק הבנתי. אולי תוכל לחדד את השאלה, מפני שנדמה לי שמבחינתי יש קשר שהוא כרגע בלתי מעורער בין "יהודי" ל"עברית". אשמח אם תערער, זה נשמע מעניין מאוד.
האם הצלחתי להסביר את עצמי? יש עוד דברים שלא עניתי עליהם, אולי לא באופן מספק?
גם אני שאלתי את עצמי פעם… איך זה שאני מכיר כל כך הרבה את "התרבות האמריקאית" ולא את "התרבות הערבית"?
היום אני כבר יודע את התשובה לשאלה זאת: מדינת ישראל, היא "מדינת חסות" של "התרבות המערבית" "האנגלו- אמריקאית". יחד עם זאת, מדינת ישראל נמצאת בסכסוך עם רוב העולם הערבי. לגביי ירדן מצריים ומרוקו. לישראל יש יריבות תרבותית. "יהודים ישראליים מערביים" מול "ערבים מוסלמים מזרח-תיכוניים".
בנוגע ל"בני-עדות המזרח" בישראל. אני יכול רק להגיד… שאם הם היו יותר דומיננטים במדינה. אז "התרבות המזרח-תיכונית", היתה יותר מוכרת במערכת-החינוך הישראלית. אבל לא זה המצב לאשורו. הרי אתם יודעים זאת, נכון?
בברכה.
יניב בן-חנן.
——-